- Does she look like the innocent flower but become the serpent underneath ?guest-author : Huriyyah ALRaznah
- Use and Evaluation of Computer-Aided Translation Tools (CAT) on the Word Level from the Perspective of Palestinian Translators and Translation Traineesguest-author : Imad Abu Dayyeh
- Reading Heterotopia as a Site of Resistance in Gloria Naylor’s Mama Day (1988)guest-author : Soumia Bentahar & Noureddine Guerroudj
- A New Historical Reading of Joseph Conrad’s An Outpost of Progressguest-author : Hussein Zeidanin
- The Effectiveness of Utilising Drama Performance in Enhancing Student Teachers’ Engagement with Harper Lee’s Novel ‘To Kill A Mockingbird’ (1960)guest-author : Azlina Abdul Aziz & Nurul Shahira Mohd Raffi
- Phonological Problems of Translating English Advertisements into Arabicguest-author : Ibtihal M. Al Tameemi & Mahmood A. Farhan
- Improving Student Motivation and Attitudes in Learning English as a Second Language; Literature as Pleasurable Reading: Applying Garner’s Theory of Multiple Intelligences and Krashen’s Filter Hypothesisguest-author : Nuha Ahmad Baaqeel
- Remarks on the Translation of Noun Phrase Ellipsis from English into Arabicguest-author : Ali Algryani
- “Knowledge comes, but wisdom lingers…”: A Genealogical Reading of Tennyson’s Locksley Hallguest-author : Fatimah A. Alotaibi
- A Corpus-based Cognitive Linguistic Analysis of Pre-existing Knowledge of Scientific Terminology: The Case of English Energy and Arabic طَاقَة (ṭāqa)guest-author : Hicham Lahlou