AWEJ for Translation & Literary Studies, Volume 5, Number 2. May 2021 Pp.39-48
DOI: http://dx.doi.org/10.24093/awejtls/vol5no2.3
The Value of Intertextuality in Selvon’s The Lonely Londoners and Naipaul’s The Mimic
Men
Imen Mzoughi
University of Tunis, Tunisia
&
University of Shaqra, Faculty of Sciences and Arts of Sajer, Saudi Arabia
Email: ialmzoughi@su.edu.sa
Received: 2/3/2021 Accepted: 5/8/2021 Published: 5/24/2021
Abstract:
Studies on comparative literature have been fragmentary concentrating on one or two aspects of the thematic concerns of novels without emphasizing the concepts of divergent and convergent intertextuality. This paper aims to revisit Selvon’s The Lonely Londoners re-reading it in dialogue with Naipaul’s novel The Mimic Men. The selected novels are controversial. Criticism deployed on all fronts conveys the pluralities and oppositions that are in fact the novels’ hallmarks. Yet, the aspects criticized attest to, and confirm, the authors’ taking of the less trodden track. The comparative analysis within the scope of this paper will show that Naipaul’s and Selvon’s fictional representations of creolized Trinidadian and English societies highlight specific cultural and linguistic aspects and that intertextuality is either convergent or divergent. For instance, the structure of Naipaul’s text takes as much from Caribbean orature and the wake of Caribbean plantation culture. However, Selvon’s novel takes the form of flashbacks. Naipaul innovates and transforms Selvon’s structure to generate a Caribbean context, par excellence. Traces of Selvon’s style are present in Naipaul’s corrosive voice of representing Caribbean identity. Naipaul brings to an apotheosis the creative force already illustrated in the remarkable works of Selvon. This paper aims to track these traces and foreground the idea that texts can speak to each other. More significantly, this paper assesses the main characters’ fates to re-question the status of creoles, a status deliberately put between parentheses, denying them the right to voice their hybrid identities. Above all, the close textual reading of Galahad’s and Singh’s stories is meant to value the trope of intertextuality.
Keywords: appraisal, convergent intertextuality, creolized canon, divergent intertextuality,
the lonely Londoners, and the mimic men
Cite as: Mzoughi, I. (2021). The Value of Intertextuality in Selvon’s The Lonely Londoners and Naipaul’s The Mimic Men.
Arab World English Journal for Translation & Literary Studies 5 (2) 39-48.
DOI: http://dx.doi.org/10.24093/awejtls/vol5no2.
References:
Eliot, T. (1971). The Waste Land. In: Collected Poems 1909-1962. New York: Harcourt Brace Jovanovich.
Genette, G. (1997). Palimpsests: Literature in the Second Degree. (Trans., G. Newman & C. Doubinsky). Lincoln: University of Nebraska Press.
Lionnet, F. (1989). Autobiographical Voices: Race, Gender, Self-portraiture. Ithaca: Cornell University Press.
Murdoch, A. (2001). Creole identity in the Caribbean novel. University Press of Florida.
Naipaul, V.S. (1967). The Mimic Men. Vintage Books: New York.
Susheila, N. (1988). Critical Perspectives on Sam Selvon. Washington, D. C.: Three Continents Press.
Susheila, N. (2002). Home Truths: Fictions of the South-Asian Diaspora in Britain. London: Palgrave.
O’Regan, D. (2006). Postcolonial Echoes and Evocations. University of Michigan: Peter Lang.
Ormerod, B. (1985). An Introduction to the Caribbean Novel. London: Heinemann.
Russell, K., Connell, J., & White, P. (1995). Writing Across Worlds: Literature and Migration. New York: Routledge.
Salick, R. (2001). The Novels of Samuel Selvon: A Critical Study. Greenwood Press: Westport, CT.
Selvon, S. (1956). The Lonely Londoners. New York: St. Martin’s Press.