Post Views: 107
AWEJ for Translation & Literary Studies, Volume 6, Number1. February 2022 Pp.67-87
Al-Iman Institute for Quranic Studies
Karabuk University, Karabuk, Turkey
Faculty of Islamic Contemporary Studies
Universiti Sultan Zainal Abidin, Terengganu, Malaysia
Faculty of Islamic Contemporary Studies
Universiti Sultan Zainal Abidin, Terengganu, Malaysia
Faculty of Languages and Communication
Universiti Sultan Zainal Abidin, Terengganu, Malaysia
Words with close meanings often cause difficulty in understanding the meanings of Quranic text. At times, Quranic words with similar meanings are even used in the wrong context. As such, understanding the morphological and semantic differences between Quranic words with close meanings becomes necessary. Therefore, this research aims to explore the roots and semantic differences of Quranic words with similar meanings and ascertain the role of derivation in teaching Quranic vocabulary. The research employed the descriptive-analytical approach to trace Quranic words with similar connotations and determine their derivation methods. The findings showed that the etymological origins of Quranic vocabulary with similar meanings can help greatly in clarifying the semantic features of the words. Similarly, the findings revealed that referring to the morphological structures of words helps to discover the meanings of Quranic words with similarity in linguistic origin and difference in structure. Therefore, derivation can be an effective means of determining the connotations of Quranic words, which can be useful in teaching Quranic vocabulary. This research could help instructors to advance the method of teaching Quranic vocabulary as well as the Arabic language in general. Nevertheless, the research is limited to the role of derivation in teaching Quranic vocabulary, and thus, further studies may focus on how the origin and formation of words can help students to develop language skills.
Hefny, R. M., Abdelgelil, M. F. M., Osman, A. K. I., & Hassan, I. (2022). The Role of Derivation in Teaching Quranic Vocabulary: Between Theory and Practice . Arab World English Journal for Translation & Literary Studies 6(1) 67-87.
DOI: http://dx.doi.org/10.24093/awejtls/vol6no1.6
Al-Quraan Al-Kareem.
Abdelgelil, M. F. M. (2020). Grammarians’ critique of Quranic Qira’at. International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences, 10(11), 1225-1231.doi:10.6007/ijarbss/v10-i11/8199
Abdelgelil, M. F. M. et al. (2021). Arabic syntactic rules with reference to Quranic Qurra. International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences, 11(7), 1707–1711. doi:10.6007/ijarbss/v11-i7/10463
Al-‘Askarî, H, H. A. (2005). Al-furooq al-Laghawiyyah (Linguistic differences). By Muhammad Basil Ayoun As-swd. Beirut: Dar al-Kutob al-ʻlmiyyah.
Al-Farraa’, Y. Z. (n. d). Ma’any al-Qur’an (Meanings of the Quran). By: Abdul fattah Ismail Shalaby and others. Cairo: Dar al-Masriyyah li-ta’leef wa at-Tarjamah.
Al-Iṣfahānī, A. A. (1999). Al-Mufradat fi Gharib al-Quran (Vocabulary in the strange Quran). Beirut: Dar al-Ma’rifah
Al-Jurjani, A, M. (1983). At-Taʻrifaat (Definitions). Beirut: Dar al-Kutob al-ʻlmiyyah.
Al-Razi, M. O. (1980). At-Tafsir al-Kabir wa Mafatih al-Ghayb (Great exegesis and keys to the unseen). Beirut: Dar Ihya Turats Beirut.
Al-Zubaydī, M. M. A. Ḥ. (2001). Tāj al-‘Arūs min Jawāhir al-Qāmūs (The Bride’s Crown from the Pearls of Dictionary). Beirut: Dār Maktabah al-Ḥayāt.
Ali, A., Brakhw, M. A., Nordin, M. Z. F. B., & ShaikIsmail, S. F. (2012). Some linguistic difficulties in translating the Holy Quran from Arabic into English. International Journal of Social Science and Humanity, 2(6), 588-590.
Aqila, N., & Bijaksana, M. A. (2020). Developing set of word senses of vocabulary in Al-Qur’an. Edumatic: Jurnal Pendidikan Informatika, 4(1), 83-90.doi: 10.29408/edumatic.v4i1.2119
Bertram, R., Laine, M., & Virkkala, M. M. (2000). The role of derivational morphology in vocabulary acquisition: Get by with a little help from my morpheme friends. Scandinavian Journal of Psychology, 41(4), 287-296.doi:10.1111/1467-9450.00201
Bayoumi, N. (2019). Al-Muʻjam al-mufahras li-alfaazal-Qurʼan al-Karim (Pronunciation lexicon of the Noble Quran) used in the Malay Language: An introduction to constructing Arabic teaching texts for non-native speakers in Southeast Asia. Paper presented at the Third Conference on the Arabic Language in Southeast Asian Countries, Terengganu, Malaysia.
Dawood, M. (2001). Al-ʻarabiyyah wa ʻilm al-lughah al-hadith (Arabic and linguistics in Hadith). Cairo: Dar Gharib Publishing.
Essa, M., Hassan, I., Ramlee, M. N. (2020). Developing language proficiency for academic purposes: A study of Sharia Law students in Malaysia. International Journal of Scientific and Technology Research, 9(03), 3043-3047.
Gellert, A. S., Arnbak, E., Wischmann, S., & Elbro, C. (2021). Morphological intervention for students with limited vocabulary knowledge: Short‐and long‐term transfer effects. Reading Research Quarterly, 56(3), 583-601. doi: 10.1002/rrq.325
Shaheen, A, S., & Musa, A. H. (1973). Dirasah Ihsaiyyah li-jizoor mu’jam Taj al-Arus min Jawahir al-Qamus (Statistical analysis of roots in the crown of the bride from the jewels dictionary). Kuwait: Kuwait University Press.
Tuaimah, R, A. (1998). Al-thqafah al-‘arabiyyah al-islamiyyah bayna at-ta’leef wa at-Tadris (The Arabic language culture between writing and teaching). Cairo: Dar al-Fikr al-Arabi.
Dr. Rabie Mohamed Hefny is an Assistant Professor of Arabic sciences at Al-Iman Institute for Quranic Studies and Karabuk University, Turkey. He trains teachers of Arabic on how to teach the Arabic language to non-Arabic speakers. He has a keen interest in teaching Arabic as a second language. https://orcid.org/my-orcid?orcid=0000-0003-0432-7898
Dr. Mohamed Fathy Mohamed Abdelgelil is a Senior Lecturer in the Faculty of Islamic Contemporary Studies, Universiti Sultan Zainal Abidin (UniSZA), Malaysia. His areas of research interest include Quranic and language studies. https://orcid.org/0000-0003-3538-502X
Ammar Kamal Ibrahim Osman is a Master’s degree researcher in the Faculty of Islamic Contemporary Studies, Universiti Sultan Zainal Abidin (UniSZA), Malaysia. His research focuses on Quranic studies, language, and management sciences. https://orcid.org/0000-0002-4967-284X
Dr. Isyaku Hassan is a Postdoctoral Researcher in the Faculty of Languages and Communication, Universiti Sultan Zainal Abidin (UniSZA), Malaysia. He is an active researcher with a keen interest in the areas of media linguistics, media and religion, cultural communication, interactive media, and language studies. https://orcid.org/0000-0002-8260-2894
Copyright © 2023 AWEJ-tls.org. All rights reserved.