AWEJ for Translation & Literary Studies, Volume 6, Number2.  May  2022                              Pp. 43- 53

On How Certain Films and Songs Contain Otherness

Chadi Chahdi

Communication & Cultural Studies
Ibn Tofail University, Kenitra, Morocco

Jamal Akabli

King Fahd School of Translation in Tangier
Abdelmalek Essaadi University, Tetouan, Morocco


This article comes as a sort of voyage in the sense that it tries to go beyond the simple definitions that pin video clips down to being a mere form of entertainment and a mode of commercialization and instead shows them to be part and parcel of a well-established concourse of texts which repeat themselves with a difference. The study is thus an exploratory odyssey in the quest for the insinuations, intimations and nuances which impregnate a host of video clips made in and presumably about Morocco by a myriad of American and European artists whose works, considered in entirety, give way to what Barthes labels as the mythical, a phraseology studded with the stereotypical, which is no less insidious than the myth with its grand narratives as encapsulated in film or prose. Based on a qualitative approach, Babel, Marrakech Express, and Sex and the City are the three film samples we will set out to explore in juxtaposition with several singles: Do it Again by The Chemical Brothers, The World I Know by Collective Soul, Yalla by Inna, Marrakesh Express by Nash, Crosby, and Stills, Misere Mani by Era, and Nothing to Fear by Chris Rea.

Cite as:

Chahdi, C., & J Akabli, J. (2022). On How Certain Films and Songs Contain Otherness. Arab World English Journal for Translation & Literary Studies 6 (2) 43- 53.
DOI: http://dx.doi.org/10.24093/awejtls/vol6no2.3


Alloula, M. (1986). The Colonial Harem. (M. Godzich, & W. Godzich, Trans.) Minneapolis; London: University of Minnesota Press.

Atkinson, S. (Ed.). (2015). The Sociology Book. London: Penguin Random House.

Barthes, R. (1977). Image, Music, Text (S. Heath, Ed.). London: Fontana Press, HarperCollinsPublishers.

Baudrillard, J. (2001). Selected Writings (M. Poster, Ed.). Stanford, Calif: Stanford University Press.

Bhabha, H. K. (1997). The Other Question: The Stereotype and Colonial Discourse. In K. M. Newton (ed.), Twentieth-Century Literary Theory (pp. 293-301). London: Palgrave.

Dudley, A. (1984). Concepts in Film Theory. London: Oxford University Press.

Said, E. W. (1978). Orientalism. London: Routledge & Kegan Paul.

Said, E. W. (1994). Culture and Imperialism. New York: Knopf.

Mannes, E. (2011). The Power of Music : Pioneering Discoveries in the New science of Song. New York : Walker & Co.

Nochlin, L. (1989). “The Imaginary Orient”. In L. Nochlin, “The politics of vision: Essays on Ninetheenth-century Art and Society” (pp. 33-59). New York: Harpper & Row.

Orlando, V. K. (2011). Screening Morocco: Contemporary Depictions in Film of a Changing Society. Athens: Ohio University Press.

Pratt, M. L. (1992). Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. London and New York: Routledge.


Chadi Chahdi is a doctor of Cultural Studies with extensive training in Media and Communication and
with a keen interest in research in the arts and humanities.
ORCid ID: https://orcid.org/0000-0002-2631-9584

Jamal Akabli is an Associate Professor at King Fahd School of Translation in Tangier, Abdelmalek Essaadi University,
Tetouan. His main areas of interest range from Performance Studies to Post-colonial and Translation Studies.
ORCid ID: https://orcid.org/0000-0001-8296-7546