The Poetics of Female Resistance in Eugene O’Neill’s Long Day’s Journey into Night
Difficulty in Poetry: A Stylistic Model Reviewer: Eman Adil Jaafar

AWEJ for Translation & Literary Studies, Volume 5, Number4. October 2021 Pp.190-193 DOI: http://dx.doi.org/10.24093/awejtls/vol5no4.15 PDF Book Review Difficulty in Poetry: A Stylistic Model Author: Davide Castiglione Title of the book:Difficulty in Poetry: A Stylistic Model Year of publication: 2019 Publisher: Palgrave Macmillan Number of pages: 406 pages Reviewer: Eman Adil Jaafar, University of Baghdad, Iraq […]
The Psychological Makeup of Scottie’s Character in Alfred Hitchcock’s Vertigo
Translating Imperative Sentences from English into Indonesian: COVID-19 Outbreak Text
Exploring the Postcolonial Concept through the Eye of European Expansionism and Imperialism
Feminist Criticism in Virginia Woolf’s To the Lighthouse and Ibrahim Ahmed’s Janî Gel
Distorted and Limiting Semantically Divergent Translated Meaning of Arabic Loanwords in the Malay Language as Educational Instrument
Evaluation of Wadjda: A Comparative Discourse Analysis of Western and Saudi Movie Reviews
The Critical Approach in Al-Muazana “In the Modern Equalization of Criticism” (A Criticism of Criticism)
Shame and Alcoholism in Paula Hawkins’s The Girl on the Train
Gender-Based Violence in Moroccan Folktales
Contents
AWEJ for Translation & Literary Studies Volume, 5 Number 4. October 2021 Pp. 1-2 PDF Contents Article Titles & authors Pages Contents 1 In a Melting Pot of Autobiography: Pickthall’s With the Turk in Wartime and the Cause of Islam Ebtisam Ali Sadiq 2-16 Bewilderment between Might and Right: Tawfiq al-Hakim’s The Sultan’s Dilemma […]
Investigating the Translation Strategies Used in Rendering Cultural Bound Expressions in Barghouthy’s Memoire I Was Born There, I Was Born Here
Bewilderment between Might and Right: Tawfiq al-Hakim’s The Sultan’s Dilemma (al-Sulṭan al-Ha’ir)
In a Melting Pot of Autobiography: Pickthall’s With the Turk in Wartime and the Cause of Islam
Moroccan Berber Patrimony: An Aptitude for Transnationalism and Universal Coexistence
Contents
AWEJ for Translation & Literary Studies Volume, 5 Number 3. August 2021 Pp. 1-2 PDF Contents Article Titles & authors Pages Contents 1 Elizabeth I’s Royal Progresses: A Study of Formal Orations and Poetic Recitations Sihem Garrouri 2-16 The East in the Western Perception: Orientalism in some selected Poems of Lord Byron Afaf Ahmed […]
‘Light’ as a Source Domain for Metaphors in the Holy Quran
The Reception of Ernest Hemingway’s Works in Albanian Literature and Culture
Announcement of Retraction The editorial board announced this article has been retracted on September 10, 20 If you have any further questions, please contact us at: info@awej.org Reason: Personal requirements of the authors Article Title: The Reception of Ernest Hemingway’s Works in Albanian Literature and Culture Author/s: Lirak Karjagdiu, Naim Kryeziu & Isa […]
The Quranic Conditionally Pharyngealized Sounds: An Optimality Theory Perspective
An Ecolinguistic Perspective on Framing of Animals in Quranic Discourse
Hailsham as an Intimate Space: A Bachelardian Reading of Kazuo Ishiguro’s Never Let Me Go
Translating Animal Idioms from English into Arabic: An Application of Nida’s Strategies for Translating Idioms
Coronavirus Apocalypse: A Representation of Despair and Resilience
The Poetry of Darwish in the 1960s: Homeland and Exile
Gothic Reality: A Study of Emily Bronte’s Wuthering Heights