Team of this issue
AWEJ for translation & Literary Studies volume, 1. Number 1. February 2017 Editorial Advisory Board Members of this Issue Editor: Prof. Dr. Khairi Al-Zubaidi Prof. Ebtisam Ali Sadiq, Ph.D. Department of English, King Saud University, Riyadh, Saudi Arabia Prof. Basil Hatim, Ph.D. Department of Arabic & Translation Studies, American University of Sharjah, United Arab […]
Contents
AWEJ for translation & Literary Studies volume, 1. Number 1. February 2017 P.1 Forhttp://AWEJ-tlsNo.Fullissue2017.pdf full issue click here Contents Article Titles & authors Pages Contents 1 Letter from the Editor 2 Al-Muallaqat and their Emotive Meanings EyhabAbdulrazak Bader Eddin […]
Letter from the Editor
AWEJ for Translation & Literary Studies Volume, 1 Number 1, February P. 2 Dear Colleagues, It’s our pleasure to introduce the first issue of our new journal: […]
Al-Muallaqat and their Emotive Meanings
Intellectuals, Politicians, and the Public in Chinua Achebe’s A Man of the People: A Postcolonial Critique
Subtitling on the Intersection of Theory and Practice: Pedagogical Research-Based Approach to Subtitler Training
Fansubbing in the Arab World: Modus Operandi and Prospects
Pearl in Hawthorne’s the Scarlet Letter: a Socio-Religious Perspective
Investigating the Meanings of Rīḥ (a wind) and Rīyaḥ (winds) and theirTranslation Issues in the Holy Qur’ān
Sadallah Wannous: Towards an indigenous Arabic Epic theater: An applied study of An Evening Entertainment and The Adventure of Slave Jaber’s Head
English and Arabic Metaphorical Conceptualization of Food: A contrastive Study
Tense and Aspect in Translation from Arabic into English: Azazeelby Youssef Ziedan as a Case Study
Neither Morpheme nor Transleme … Revisiting the Unit of Translation, Semiotically
The Monster Unleashed: Iraq’s Horrors of Everyday Life in Frankenstein in Baghdad
Cooperative Principle and Inferential Chains of Interpretation: Socio-Pragmatic Approach to Language and Literature Teaching
Investigating “Unfaithful” Translations via the Appraisal Theory: A Case Study of Public Notices
Translating Food Menus from English into Arabic: Linguistic and Cultural Dilemmas
The Unit of Translation
translating strategy
Book Review: Marmaduke Pickthall Reinstated: What Canon?

AWEJ for translation & Literary Studies volume, 1 Number 1, February 2017 Pp.222-225 DOI: http://dx.doi.org/10.24093/awejtls/vol1no1.16 PDF Book Review Marmaduke Pickthall Reinstated: What Canon? Author: Ebtisam A. Sadiq Title of the Book: Marmaduke Pickthall Reinstated: What Canon? Year […]