- Adaptation in Translation: Howells’s Short Story “Christmas Every Day”Mohsine Khazrouni
- Poetry as a means of revolt against the tribe: The experience of poet Suhaym as a modelAbdul Khaliq Esa , Oqab Jabali & Kamel Yaseen
- The Visibility of the Translator: A Case Study of the Palestinian TranslatorMohammed El-Haj Ahmed & Ghadeer Jamal Shabana
- Contents
- Team of This issueAl-Zubaidi
- The Role of Culture in Dubbing TV Advertisements into Arabic: The Case of Chocolate CommercialsAmeena Haroun Abdulla Al-Haroon & Rashid Yahiaoui
- The Usefulness of Translation in Foreign Language Teaching: Teachers’ Attitudes and PerceptionsDalila Benelhadj Djelloul & Bel Abbes Neddar
- The Use of Tautology in “The Thorn” by William Wordsworth: A Stylistic StudyNawar Hussein Rdhaiwi Al-Marsumi
- Transadapting the Cultural Realia of Soviet Russia to an Arab Audience: The Case of the Film Утомленные Солнцем (Burnt by the Sun)Katsiaryna Panasiuk & Rashid Yahiaoui
- An Attempt at Applying Vladimir Propp’s Morphology of the Folktale on Charles Dickens’s Great ExpectationsKhalid LAHLOU